en_tn/gen/24/15.md

18 lines
912 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## translationWords
* [[en:tw:abraham]]
* [[en:tw:fountain]]
* [[en:tw:rebekah]]
* [[en:tw:sex]]
* [[en:tw:virgin]]
## translationNotes
* **It came about that** - This phrase is used here to mark where the action starts. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
* **behold** - The word “behold” here alerts us to pay attention to the surprising information that follows.
* **pitcher** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:gen:24:12]].
* **Rebekah was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abrahams brother** - "Rebekah's father was Bethuel. His parents were Milcah and Nahor, Abraham's brother"
* **Bethuel** - Bethuel was Rebekah's father. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
* **Nahor** - See how you translated this man's name in [[en:bible:notes:gen:11:22]].
* **Milcah** - Milcah was Nahor's wife and Bethuel's mother.