forked from WycliffeAssociates/en_tn
18 lines
771 B
Markdown
18 lines
771 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:aram]]
|
|
* [[en:tw:camel]]
|
|
* [[en:tw:damascus]]
|
|
* [[en:tw:elisha]]
|
|
* [[en:tw:gift]]
|
|
* [[en:tw:hand]]
|
|
* [[en:tw:send]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* **Benhadad** - This is the name of the king of Aram. His name means "son of Hadad."
|
|
* **Benhadad, Hazael** - (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
|
* **Take a gift in your hand** - AT: "take many gifts with you" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
|
|
* **consult with Yahweh through him** - AT: "ask Elisha to ask Yahweh,"
|
|
* **Your son Benhadad king of Aram** - Benhadad was not actually Elisha's son, but Hazael called him that to show a close relationship between them. AT: "Benhadad, the king of Aram, who is like a son to you," (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|