en_tn/2ki/08/07.md

18 lines
771 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:aram]]
* [[en:tw:camel]]
* [[en:tw:damascus]]
* [[en:tw:elisha]]
* [[en:tw:gift]]
* [[en:tw:hand]]
* [[en:tw:send]]
## translationNotes
* **Benhadad** - This is the name of the king of Aram. His name means "son of Hadad."
* **Benhadad, Hazael** - (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
* **Take a gift in your hand** - AT: "take many gifts with you" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
* **consult with Yahweh through him** - AT: "ask Elisha to ask Yahweh,"
* **Your son Benhadad king of Aram** - Benhadad was not actually Elisha's son, but Hazael called him that to show a close relationship between them. AT: "Benhadad, the king of Aram, who is like a son to you," (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])