forked from WycliffeAssociates/en_tn
18 lines
900 B
Markdown
18 lines
900 B
Markdown
# those who see the sun
|
|
|
|
This is an idiom. AT: "those who are alive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# the advantage of knowledge is that wisdom gives life
|
|
|
|
Possible meanings are 1) that the writer uses the words "knowledge" and "wisdom" to mean the same thing, or 2) "the advantage of knowing wisdom is that it gives life."
|
|
|
|
# gives life to whoever has it
|
|
|
|
This speaks of how wisdom helps to preserve a person's life as if it gave life to that person. When a person is wise he makes good decisions that help him to live a more prosperous and longer life. AT: "preserves a person's life" or "helps a person to make good decisions and to live a longer life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] |