forked from WycliffeAssociates/en_tn
40 lines
2.2 KiB
Markdown
40 lines
2.2 KiB
Markdown
# the name of Yahweh ... like a devouring fire
|
|
|
|
Yahweh being extremely angry is spoken of as if he were a large fire. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the name of Yahweh comes
|
|
|
|
Here "name" represents Yahweh. AT: "Yahweh comes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# His lips are full of fury, and his tongue is like a devouring fire
|
|
|
|
Here "lips" and "tongue" are metonyms that represent Yahweh speaking. And, Yahweh speaks with so much anger and power that it is spoken of as if his tongue were a fire. AT: "When he speaks his fury is like a fire that destroys everything" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# His breath is like an overflowing torrent
|
|
|
|
This compares the air coming out of Yahweh's mouth to a flood to emphasize its power to destroy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# to sift the nations with the sieve of destruction
|
|
|
|
Yahweh separating the people of the nations and destroying the wicked people is spoken of as if Yahweh puts the nations in a sieve. This can be translated as a new sentence. AT: "Yahweh will separate and destroy the wicked people of the nations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# His breath is a bridle in the jaws of the peoples to cause them to wander away
|
|
|
|
Yahweh having the power to cause people's plans to fail or causing them to be destroyed is spoken of as if his breath were a bridle that steers people off the correct path. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# a bridle in the jaws of the peoples
|
|
|
|
A "bridle" is a device that people put over a horse's head to guide it. The bridle contains a small piece called a "bit" that goes in the horse's mouth. AT: "a bridle on the heads of the peoples" or "a bit in the jaws of the peoples" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tongue]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/devour]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/winnow]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/astray]] |