en_tn/psa/016/001.md

1.0 KiB

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

A michtam of David

The meaning of the word "michtam" is uncertain. You may use the word "psalm" instead. This can be written as: "This is a psalm that David wrote."

take refuge in you

Going to Yahweh for protection is spoken of as taking refuge in him. AT: "go to you for protection" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

the holy people who are on the earth

Here "holy people" refers to God's own people who trust him. AT: "your people who live in this land" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

translationWords