forked from WycliffeAssociates/en_tn
28 lines
1.0 KiB
Markdown
28 lines
1.0 KiB
Markdown
# Perfume
|
|
|
|
The word "perfume" here means a desirable oil or ointment.
|
|
|
|
# make the heart rejoice
|
|
|
|
Here "the heart" represents the feelings or emotions of a person. AT: "make a person feel joyful" or "make a person glad" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# the sweetness of a friend comes from his sincere counsel
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "sweetness" represents kindness. AT: "we recognize our friend's kindness by his counsel" or 2) "sweetness" represents what we appreciate about a person. AT: "what we appreciate about a friend is his advice" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# your brother's house
|
|
|
|
Here the word "brother" is a general reference to relatives, such as members of the same tribe, clan, or people group.
|
|
|
|
# calamity
|
|
|
|
extreme troubles and misfortune
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/incense]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forsaken]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/neighbor]] |