forked from WycliffeAssociates/en_tn
29 lines
884 B
Markdown
29 lines
884 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Job continues speaking to God.
|
|
|
|
# You always defeat him
|
|
|
|
The word "him" refers to any person. AT: "You always defeat man" or "You always defeat people"
|
|
|
|
# he passes away
|
|
|
|
Passing away represents dying. AT: "he dies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# you change his face
|
|
|
|
Possible meanings are 1) the pain just before dying makes his face contract or 2) when a person dies, God makes the person's face look different.
|
|
|
|
# send him away to die
|
|
|
|
This represents causing him to die. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# if they are brought low
|
|
|
|
Being brought low represents being shamed. AT: "if they are disgraced" or "if people shame them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lowly]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mourn]] |