forked from WycliffeAssociates/en_tn
35 lines
1.2 KiB
Markdown
35 lines
1.2 KiB
Markdown
# this is the "joy" of such a person's behavior
|
|
|
|
Bildad is speaking with irony to express that there is not any real joy for the godless person. AT: "this is all the joy they will receive from their godless actions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
|
|
|
|
# other plants will sprout out of the same soil in his place
|
|
|
|
Bildad continues the metaphor from [Job 08:16-18](./16.md). Other godless people are spoken of as plants who take the place of the first godless man when he dies. AT: "when one wicked man dies, another will take his place" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# sprout
|
|
|
|
"grow"
|
|
|
|
# the same soil
|
|
|
|
"the rocky ground" or "the garden"
|
|
|
|
# in his place
|
|
|
|
"in the place of the godless man"
|
|
|
|
# God will not cast away an innocent man
|
|
|
|
This can be stated in positive form. AT: "God will accept an innocent man"
|
|
|
|
# neither will he take the hand of evildoers
|
|
|
|
Here "take the hand" refers to help or support. AT: "God will not support people who do evil things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/castout]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/innocent]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/evildoer]] |