forked from WycliffeAssociates/en_tn
42 lines
968 B
Markdown
42 lines
968 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Here the words "their" and "them" refer to Paul and Silas.
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
The word "they" here refers to soldiers.
|
|
|
|
# commanded them to be beaten with rods
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "commanded the soldiers to beat them with rods" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# had laid many blows upon them
|
|
|
|
"had hit them many times with rods"
|
|
|
|
# commanded the jailer to keep them securely
|
|
|
|
"told the jailer to make sure they did not get out"
|
|
|
|
# jailer
|
|
|
|
a person responsible for all the people held in the jail or prison
|
|
|
|
# he got this command
|
|
|
|
"he heard this command"
|
|
|
|
# fastened their feet in the stocks
|
|
|
|
"securely locked their feet in the stocks"
|
|
|
|
# stocks
|
|
|
|
a piece of wood with holes for preventing a person's feet from moving
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/paul]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silas]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]] |