forked from WycliffeAssociates/en_tn
28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
# wisdom has advantages over folly, just as light is better than darkness
|
|
|
|
This speaks of how wisdom is better than folly by comparing it to how light is better than darkness. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# The wise man uses his eyes in his head to see where he is going
|
|
|
|
This speaks of a wise man making wise decisions as walking and paying attention to where he is going. AT: "The wise man is like a person who uses his eyes to see where he is going" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# uses his eyes in his head to see
|
|
|
|
This is an idiom. AT: "pays attention and looks to see" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# the fool walks in darkness
|
|
|
|
This compares a fool making bad decisions to someone walking in darkness. AT: "the fool is like a person who walks in the dark" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the same event
|
|
|
|
death
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/understand]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/light]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/darkness]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/destiny]] |