forked from WycliffeAssociates/en_tn
39 lines
1.7 KiB
Markdown
39 lines
1.7 KiB
Markdown
# Then Solomon began to build ... He prepared ... He began ... that Solomon laid
|
|
|
|
The readers should understand that Solomon probably commanded other people to do the actual work. AT: "Then Solomon's workers began to build ... They prepared ... They began ... that Solomon's workers laid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Mount Moriah
|
|
|
|
This is the name of a mountain. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Ornan the Jebusite
|
|
|
|
"Ornan" is the name of a man. "Jebusite" is the name of a people group. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# the second day of the second month
|
|
|
|
"day 2 of month 2." This is the second month of the Hebrew calendar. The second day is near the middle of April on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# in the fourth year
|
|
|
|
"in year 4" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# Now
|
|
|
|
This word is used here to mark a break in the main story line. Here the narrator begins to explain the dimensions and the design of the temple.
|
|
|
|
# sixty cubits ... twenty cubits
|
|
|
|
"60 cubits ... 20 cubits." A cubit is 46 centimeters. AT: "27.6 meters long ... 9.2 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/solomon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/thresh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jebusites]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foundation]] |