forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
588 B
Markdown
13 lines
588 B
Markdown
# Yahweh burned with anger toward Israel
|
|
|
|
Yahweh becoming angry is spoken of as if anger were a burning fire. Alternate translation: "Yahweh was very angry at Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# he sold them into the hand of the Philistines and into the hand of the Ammonites
|
|
|
|
Yahweh allowing the Philistines and the Ammonites to defeat the Israelites is spoken of as if he sold the Israelites to them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# into the hand
|
|
|
|
Here "hand" represents power or control. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|