forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
764 B
Markdown
21 lines
764 B
Markdown
# and will deliver him to the Gentiles for them to mock
|
|
|
|
The chief priests and scribes will deliver Jesus to the Gentiles, and the Gentiles will mock him.
|
|
|
|
# to flog
|
|
|
|
"to whip him" or "to beat him with whips"
|
|
|
|
# third day
|
|
|
|
"Third" is the ordinal form of "three." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# him ... him ... he
|
|
|
|
Jesus is referring to himself in the third person. If necessary, you can translate these in the first person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# he will be raised up
|
|
|
|
The words "be raised up" are an idiom for "be made alive again." This can be stated in active form. Alternate translation: "God will raise him up" or "God will make him alive again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|