forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
568 B
Markdown
13 lines
568 B
Markdown
# if this person is destroyed out of his place
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "if someone pulls him out of his place" or "if a gardener tears him out of the garden" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# his place
|
|
|
|
"the rocky ground" or "the garden"
|
|
|
|
# that place will deny him and say, 'I never saw you.'
|
|
|
|
The garden is spoken of as if it had human ability to speak. The garden immediately forgets that he existed. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|