forked from WycliffeAssociates/en_tn
15 lines
608 B
Markdown
15 lines
608 B
Markdown
# take refuge in him
|
|
|
|
Going to Yahweh for protection is spoken of as taking refuge in him. AT: "go to him for protection" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# all the upright in heart will take pride in him
|
|
|
|
Here "upright in heart" is an idiom that means godly or righteous. AT: "all the people who are godly will praise him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/refuge]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/upright]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]] |