forked from WycliffeAssociates/en_tn
19 lines
708 B
Markdown
19 lines
708 B
Markdown
# I will destroy ... cut down ... throw your corpses
|
|
|
|
Because God would send an army to do these things, he speaks as if he would do them. AT: "I will send an enemy army to destroy ... cut down ... throw your corpses" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# your corpses
|
|
|
|
"your dead bodies"
|
|
|
|
# the corpses of your idols
|
|
|
|
God speaks of idols not being alive as if they had been alive and then died. AT: "your lifeless idols" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/highplaces]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/incense]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]] |