forked from WycliffeAssociates/en_tn
20 lines
711 B
Markdown
20 lines
711 B
Markdown
# I am a smooth man
|
|
|
|
"I am a man with smooth skin" or "I am not hairy"
|
|
|
|
# I will seem to him as a deceiver
|
|
|
|
"he will think that I am a liar" or "he will know that I am deceiving him"
|
|
|
|
# I will bring a curse upon me and not a blessing
|
|
|
|
Being cursed or blessed is spoken of as if a curse and a blessing are objects that are placed on a person. AT: "Then because of this, he will curse me and not bless me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/rebekah]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/esau]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/deceive]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]] |