forked from WycliffeAssociates/en_tn
28 lines
990 B
Markdown
28 lines
990 B
Markdown
# It came about after these things
|
|
|
|
"After these events." The phrase "these things" refers to the events of Genesis 22:1-19. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
|
|
|
# Abraham was told
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "someone told Abraham" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Milkah has borne children, as well
|
|
|
|
"Milkah has also borne children"
|
|
|
|
# Milkah
|
|
|
|
This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# They were Uz his firstborn, Buz his brother
|
|
|
|
"The name of his firstborn was Uz, and the names of the rest of his children were Buz his brother"
|
|
|
|
# Uz ... Buz ... Kemuel ... Aram ... Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel
|
|
|
|
These are all names of men. Translate this so that it is clear that all of these except Aram are the sons of Nahor and Milkah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/nahor]] |