forked from WycliffeAssociates/en_tn
922 B
922 B
the gold containers that had been taken out of the temple
This can be stated in active form. AT: "the gold containers that the army of Nebuchadnezzar had taken out of the temple" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
out of the temple, the house of God
"out of God's temple." The phrase "the house of God" tells us something more about the temple.
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/servant
- rc://en/tw/dict/bible/other/gold
- rc://en/tw/dict/bible/kt/temple
- rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod
- rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem
- rc://en/tw/dict/bible/other/king
- rc://en/tw/dict/bible/other/noble
- rc://en/tw/dict/bible/other/concubine
- rc://en/tw/dict/bible/other/wine
- rc://en/tw/dict/bible/other/praise
- rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod
- rc://en/tw/dict/bible/other/silver
- rc://en/tw/dict/bible/other/bronze