forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
622 B
Markdown
13 lines
622 B
Markdown
# he threw Pur (that is, he threw lots)
|
|
|
|
"Pur" was the Persian word for "lot." The phrase "he threw lots" explains what "he threw Pur" means.
|
|
|
|
# But when the matter came before the king
|
|
|
|
The Hebrew text can also be interpreted to mean, "But when Esther came before the king." Some modern versions choose this interpretation.
|
|
|
|
# the wicked plan Haman developed against the Jews should come back on his own head
|
|
|
|
"Come back on his own head" means that it should be done to Haman. Alternate translation: "the wicked plan Haman developed against the Jews should be done to him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|