forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
573 B
Markdown
9 lines
573 B
Markdown
# Sheol is naked before God; destruction itself has no covering
|
|
|
|
Sheol is spoken of as if it were a person. These two phrases have the same meaning. To be "naked" or have "no covering" is to be completely exposed and not able to hide anything. Alternate translation: "It is like sheol is naked before God, for nothing in sheol, the place of destruction, is hidden from God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# destruction
|
|
|
|
This is another name for sheol. Alternate translation: "the place of destruction"
|
|
|