forked from WycliffeAssociates/en_tn
25 lines
855 B
Markdown
25 lines
855 B
Markdown
# A worthless person digs up mischief
|
|
|
|
The writer speaks of a person trying to find ways to harm other people as if that person were digging in the ground to find something buried. AT: "A worthless person looks for mischief as if he were digging for something in the ground" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# worthless
|
|
|
|
"useless" or "wicked"
|
|
|
|
# mischief
|
|
|
|
"evil" or "trouble"
|
|
|
|
# his speech is like a scorching fire
|
|
|
|
The writer compares the way this person's words hurt others with the way that fire burns things. AT: "he hurts people with his words, like a fire scorches the things it touches" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# a gossip
|
|
|
|
a person who gossips or spreads rumors
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/perverse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gossip]] |