forked from WycliffeAssociates/en_tn
714 B
714 B
When Aaron saw this
You may need to make explicit what he saw. "When Aaron saw what the people did" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
to carouse in wild celebration
"to have a wild party." The people likely behaved in sexually immoral ways at the party.
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/names/aaron
- rc://en/tw/dict/bible/kt/altar
- rc://en/tw/dict/bible/other/cow
- rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim
- rc://en/tw/dict/bible/other/festival
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/kt/honor
- rc://en/tw/dict/bible/other/raise
- rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering
- rc://en/tw/dict/bible/other/fellowshipoffering