forked from WycliffeAssociates/en_tn
30 lines
1.2 KiB
Markdown
30 lines
1.2 KiB
Markdown
# Look at ... consider
|
|
|
|
"Study ... think about" or "carefully observe ... ponder"
|
|
|
|
# ant
|
|
|
|
An ant is a small insect that lives underground or in a self-built hill. They usually live in groups of thousands, and they can lift things that are much bigger than they are.
|
|
|
|
# consider her ways
|
|
|
|
This is a figure of speech using the "ways" of an ant to refer to the behavior of the ant. AT: "consider how the ant behaves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# commander, officer, or ruler
|
|
|
|
These three words mean basically the same thing and are used to emphasized that no one has formal authority over an individual ant. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# it prepares its food in the summer ... during the harvest it stores up what it will eat
|
|
|
|
These two phrases mean basically the same thing and are repeated to show how responsible the ant is. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# summer
|
|
|
|
Summer is the time of the year when some trees bear their fruit.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/harvest]] |