forked from WycliffeAssociates/en_tn
28 lines
989 B
Markdown
28 lines
989 B
Markdown
# Joseph came to them
|
|
|
|
"Joseph came to the cupbearer and the baker"
|
|
|
|
# Behold, they were sad
|
|
|
|
The word "behold" here shows that Joseph was surprised by what he saw. AT: "He was surprised to see that they were sad" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Pharaoh's officials who were with him
|
|
|
|
This refers to the cupbearer and the baker.
|
|
|
|
# in custody in his master's house
|
|
|
|
"In prison in him master's house." "His master" refers to Joseph's master, the captain of the guard.
|
|
|
|
# Do not interpretations belong to God?
|
|
|
|
Joseph uses a question for emphasis. This can be written as a statement. AT: "Interpretations belong to God!" or "It is God who can tell the meaning of dreams!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Tell me, please
|
|
|
|
Joseph asks for them to tell him their dreams. AT: "Tell me the dreams, please" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] |