forked from WycliffeAssociates/en_tn
22 lines
957 B
Markdown
22 lines
957 B
Markdown
# They went out
|
|
|
|
The word "They" refers to the twelve and does not include Jesus. Also, it may be helpful to state that they went out to various towns. AT: "They went out to various towns" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# turn away from their sins
|
|
|
|
Here "turn away from" is a metaphor that means to stop doing something. AT: "stop sinning" or "repent of their sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# They cast out many demons
|
|
|
|
It may be helpful to state that they cast the demons out of people. AT: "They cast many demons out of people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/castout]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]] |