forked from WycliffeAssociates/en_tn
20 lines
486 B
Markdown
20 lines
486 B
Markdown
# his heart was merry
|
|
|
|
Here Boaz is referred to by his heart. It does not imply Boaz was overly drunk. AT: "he was satisfied" or "he was in a good mood" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# she came softly
|
|
|
|
"she sneaked in" or "she came in quietly so no one would hear her"
|
|
|
|
# uncovered his feet
|
|
|
|
"removed his blanket from his feet"
|
|
|
|
# lay down
|
|
|
|
"lay down at his feet"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/boaz]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]] |