en_tn/act/10/39.md

39 lines
1.1 KiB
Markdown

# General Information:
The words "We" and "we" here refer to Peter and the apostles and believers who were with Jesus when he was on earth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# General Information:
The words "he" and "him" here refer to Jesus.
# in the country of the Jews
This refers mainly to Judea at that time.
# hanging him on a tree
This is another expression that refers to crucifixion. AT: "nailing him to a wooden cross"
# God raised him up
Here to raise up is an idiom for causing someone who has died to become alive again. AT: "God caused him to live again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# the third day
"the third day after he died"
# caused him to be seen
"permitted many people to see him after he was raised from the dead"
# from the dead
From among all those who have died. This expression describes all dead people together in the underworld.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hang]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]