forked from WycliffeAssociates/en_tn
51 lines
1.5 KiB
Markdown
51 lines
1.5 KiB
Markdown
# Palal ... repaired ... Parosh repaired ... servants ... repaired ... repaired another section
|
|
|
|
These phrases refer to repairing the wall. AT: "Palal ... repaired the wall ... Parosh repaired the wall ... servants ... repaired the wall ... repaired another section of the wall"
|
|
|
|
# Palal ... Uzai ... Pedaiah ... Parosh
|
|
|
|
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# the tower that extends upward
|
|
|
|
"the tower that rises up"
|
|
|
|
# upper house of the king
|
|
|
|
"higher palace of the leader of Israel"
|
|
|
|
# the court of the guard
|
|
|
|
This is the place where the guards stayed.
|
|
|
|
# After him
|
|
|
|
"Next to him"
|
|
|
|
# Ophel
|
|
|
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# opposite the Water Gate
|
|
|
|
"in front of the Water Gate"
|
|
|
|
# the projecting tower ... the great projecting tower
|
|
|
|
"the tall tower ... the tall tower." The phrase "the projecting tower" means a tall tower that juts out from the wall. It is likely that both of these phrases refer to the same tower.
|
|
|
|
# the Tekoites
|
|
|
|
These are people from the town of Tekoa. See how you translated this in [Nehemiah 3:5](./03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/courtyard]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]] |