forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
656 B
Markdown
9 lines
656 B
Markdown
# The people you have killed ... are the meat, and this city is the pot
|
|
|
|
Yahweh speaks of the people whom they have killed as if they were good cuts of meat and of the city as if it were a pot in which the meat was stored or cooked. See how you translated this metaphor in [Ezekiel 11:3](../11/03.md). Alternate translation: "The people you have killed ... are like the meat in the pot, and this city is like the pot. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# But you are going to be brought out
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "But I am going to bring you out" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|