forked from WycliffeAssociates/en_tn
35 lines
1.0 KiB
Markdown
35 lines
1.0 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
People can tell if a tree is good or bad, and what type of tree it is, by the fruit it produces. Jesus uses this as an unexplained metaphor—we know what kind of person someone is when we see his actions. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# For there is
|
|
|
|
"This is because there is." This indicates that what follows is the reason why we should not judge our brother.
|
|
|
|
# good tree
|
|
|
|
"healthy tree"
|
|
|
|
# rotten
|
|
|
|
"decaying" or "bad" or "worthless"
|
|
|
|
# each tree is known
|
|
|
|
People recognize the kind of tree by the fruit it bears. This can be stated in active form. AT: "people know the type of a tree" or "people recognize a tree" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# thornbush
|
|
|
|
a plant or shrub that has thorns
|
|
|
|
# briar bush
|
|
|
|
a vine or shrub that has thorns
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fig]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/thorn]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grape]] |