forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
600 B
Markdown
13 lines
600 B
Markdown
# because it did not shut up the doors of my mother's womb
|
|
|
|
A woman's womb is spoken of as if it were a container with doors. Alternate translation: "because that day did not close my mother's womb" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# because it did not hide trouble from my eyes
|
|
|
|
The day of Job's birth is spoken of here as if it were a person who could hide something. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# from my eyes
|
|
|
|
Here "eyes" represents the person who sees with them. Alternate translation: "from me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|