forked from WycliffeAssociates/en_tn
406 B
406 B
General Information:
Here the word "you" is plural and refers to the captain of the temple and the chief priests. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
they were much perplexed
"they were very puzzled" or "they were very confused"
concerning them
"concerning the words they had just heard" or "concerning these things"
as to what would come of it
"and what would happen as a result"