1.2 KiB
General Information:
These verses continue the earlier use of parallelism, here emphasizing in different ways the idea that people die suddenly without having achieved wisdom and without concern from others. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
Between morning and evening they are destroyed
This refers to the idea of something happening quickly. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
they are destroyed
This may also be put into active form. AT: "they die" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Are not their tent cords plucked up among them?
This may be put into active form. AT: "Have not their enemies plucked up their tent cords from among them?" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
their tent cords
Here tent cords represent a tent. Sometimes a person's home and family are pictured as his tent, which can also represent all his possessions. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)