1.5 KiB
We have heard
Paul is excluding his audience. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)
your faith in Christ Jesus
"your belief in Christ Jesus"
because of the confident expectation reserved for you in heaven
Here "confident expectation" stands for what the believer can confidently expect, that is, the things that God has promised to do for all believers. These things are spoken of as if they were physical objects that God was keeping in heaven for the believers to possess later. AT: "because you are certain that God, who is in heaven, will do the many good things that he has promised you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
This gospel is bearing fruit and is growing
Paul is speaking here of the gospel as if it were a tree or plant that grows and produces food. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
in all the world
This is a generalization referring to the part of the world that they knew about. AT: "throughout the world" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)
the grace of God in truth
"the true grace of God"
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/faith
- rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus
- rc://en/tw/dict/bible/kt/love
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god
- rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven
- rc://en/tw/dict/bible/other/word
- rc://en/tw/dict/bible/kt/true
- rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews
- rc://en/tw/dict/bible/other/fruit
- rc://en/tw/dict/bible/kt/grace