forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
General Information:
See: rc://en/ta/man/translate/translate-names
Manasseh built ... He surrounded ... He took away ... he had built on the mount
Manasseh did not do the building and construction himself, rather, he commanded his workers to do it. AT: "Manasseh commanded his workers to build ... They surrounded ... He commanded his workers to take away ... they had previously built on the mount" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Gihon
This was the name of a spring and a stream. See how you translated the "waters of Gihon" in 2 Chronicles 32:30. AT: "the waters of Gihon" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
the hill of Ophel
Translate the name of this hill as you did in 2 Chronicles 27:3. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
raised the wall up
"built the wall up"
the fortified cities
This refers to cities with walls around them.
the foreign gods
"the false gods from other countries"