forked from WycliffeAssociates/en_tn
798 B
798 B
as it is written
Where it is written can be made explicit. You can also translate this in an active form. Alternate translation: "as someone has written in the Scriptures" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
I have appointed you
Here the word "you" is singular and refers to Abraham. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
Abraham was in the presence of him whom he trusted, that is, God, who gives life to the dead
Here "of him whom he trusted" refers to God. Alternate translation: "Abraham was in the presence of God whom he trusted, who gives life to those who have died" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
calls the things that do not exist into existence
"creates everything from nothing"