forked from WycliffeAssociates/en_tn
15 lines
672 B
Markdown
15 lines
672 B
Markdown
# How sweet are your words to my taste, yes, sweeter than honey to my mouth!
|
|
|
|
The writer delighting in what God says is spoken of as if God's words were food that tasted sweet to the writer. AT: "Your words are good and delightful!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# I gain discernment
|
|
|
|
The abstract noun "discernment" can be stated as a verb. AT: "I learn to discern what is right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# therefore I hate every false way
|
|
|
|
Evil behavior is spoken of as if it were a false way or road. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/discernment]] |