forked from WycliffeAssociates/en_tn
916 B
916 B
so as to prostitute themselves with them
This phrase compares the unfaithful people to prostitutes. AT: "by doing that, they seek advice from the spirits rather than from me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
I will set my face against that person
This idiom means he "firmly decided." AT: "I have made up my mind that I will oppose that person" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
will set my face against
"will stare angrily at"
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/turn
- rc://en/tw/dict/bible/kt/death
- rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit
- rc://en/tw/dict/bible/other/prostitute
- rc://en/tw/dict/bible/kt/face
- rc://en/tw/dict/bible/kt/cutoff
- rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup
- rc://en/tw/dict/bible/kt/consecrate
- rc://en/tw/dict/bible/kt/holy
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god