forked from WycliffeAssociates/en_tn
760 B
760 B
so that they would not be banned from the synagogue
You can translate this in an active form. AT: "so people would not stop them from going to the synagogue" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
They loved the praise that comes from people more than the praise that comes from God
"They wanted people to praise them more than they wanted God to praise them"
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/isaiah
- rc://en/tw/dict/bible/kt/glory
- rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus
- rc://en/tw/dict/bible/other/ruler
- rc://en/tw/dict/bible/kt/believe
- rc://en/tw/dict/bible/other/pharisee
- rc://en/tw/dict/bible/other/synagogue
- rc://en/tw/dict/bible/other/praise
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god