forked from WycliffeAssociates/en_tn
41 lines
1.3 KiB
Markdown
41 lines
1.3 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
This is the next event in the story, in which Jesus goes up to Jerusalem and heals a man. These verses give background information about the setting of the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# After this
|
|
|
|
This refers to after Jesus healed the official's son. See how you translated this in [John 3:22](../03/22.md).
|
|
|
|
# there was a Jewish festival
|
|
|
|
"the Jews were celebrating a festival"
|
|
|
|
# went up to Jerusalem
|
|
|
|
Jerusalem is located on the top of a hill. Roads to Jerusalem went up and down smaller hills. If your language has a different word for going up a hill than for walking on level ground, you may use it here.
|
|
|
|
# pool
|
|
|
|
This was a hole in the ground that people filled with water. Sometimes they lined the pools with tiles or other stonework.
|
|
|
|
# Bethesda
|
|
|
|
"Bethesda" means house of mercy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# roofed porches
|
|
|
|
roofed structures with at least one wall missing and attached to buildings
|
|
|
|
# A large number of people
|
|
|
|
"Many people"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jew]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/festival]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gate]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hebrew]] |