en_tn/isa/16/06.md

39 lines
1.5 KiB
Markdown

# General Information:
This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it is happening in the present. (See: [Isaiah 15:1-2](../15/01.md))
# We have heard of Moab's pride, his arrogance, his boasting, and his anger
The words "Moab's" and "his" refer to the people of Moab. AT: "We have heard that the people of Moab are proud and arrogant, boastful and angry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# We have heard
Possible meanings are that 1) Isaiah is speaking and "We" refers to him and the people of Judah, or 2) God is speaking and "We" refers to God.
# But his boastings are empty words
"But what they say about themselves means nothing" or "But what they boast about is not true"
# So Moab wails for Moab—they all wail
"Moab" represents the people of Moab. "So all the people of Moab will cry out loud over what has happened to their cities" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# for the raisin cakes of Kir Hareseth
"because there are no raisin cakes in Kir Hareseth"
# raisin cakes
The Hebrew word used here means either "raisin cakes" or "men."
# Kir Hareseth
"Kir Hareseth" is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moab]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/arrogant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/boast]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]]