forked from WycliffeAssociates/en_tn
22 lines
1.2 KiB
Markdown
22 lines
1.2 KiB
Markdown
# Honest scales come from Yahweh
|
|
|
|
Yahweh requires justice and fairness when doing business. Dishonest people used heavier or lighter weights in their scales in order to gain more when buying or selling. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# all the weights in the bag are his work
|
|
|
|
Merchants carried their weights in bags. Possible meanings are 1) Yahweh has determined how much every weight must weigh or 2) Yahweh is concerned with every weight that a merchant uses.
|
|
|
|
# that is something to be despised
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "that is something that people despise" or "that is something that Yahweh despises" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# for a throne is established by doing what is right
|
|
|
|
Here the word "throne" represents the king's rule. This can be stated in active form. AT: "for the king establishes his reign by doing what is right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/throne]] |