forked from WycliffeAssociates/en_tn
39 lines
1.6 KiB
Markdown
39 lines
1.6 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Paul stands before the chief priests and the council members. (See: [Acts 22:30](../22/30.md))
|
|
|
|
# Brothers
|
|
|
|
Here this means "Fellow Jews."
|
|
|
|
# I have lived before God in all good conscience until this day
|
|
|
|
"I know that even to this day I have done what God has wanted me to do"
|
|
|
|
# Ananias
|
|
|
|
This is the name of a man. Though this is the same name, this not the same Ananias as in [Acts 5:1](../05/01.md) nor the same Ananias as in [Acts 9:10](../09/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# whitewashed wall
|
|
|
|
This refers to a wall that was painted white to make it look clean. Paul told Ananias that just as a wall can be painted to look clean so Ananias appeared to look morally clean, but he was really full of evil intent. AT: "whitepainted wall" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Are you sitting to judge ... against the law?
|
|
|
|
Paul uses a question to point out Ananias' hypocrisy. AT: "You sit there to judge ... against the law." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# order me to be struck
|
|
|
|
This can be stated in active form. You can use the same word for "strike" as you did in the phrase "God will strike you." AT: "command people to strike me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/council]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/conscience]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/highpriest]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judgeposition]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] |