forked from WycliffeAssociates/en_tn
966 B
966 B
He went away
"Jesus went away"
a second time ... third time
(See: rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal)
My Father
This is an important title for God that describes the relationship between God and Jesus. (See: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
if this cannot pass away unless I drink it
This can be stated in positive form. AT: "if I must drink it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)
if this
Here "this" refers to the cup and the contents within it. (See: Matthew 26:39)
unless I drink it
"unless I drink from it" or "unless I drink from this cup of suffering"
your will be done
This can be stated in active form. AT: "may what you want happen" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
their eyes were heavy
This is an idiom. AT: "they were very sleepy" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)