forked from WycliffeAssociates/en_tn
28 lines
876 B
Markdown
28 lines
876 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues speaking to Joshua.
|
|
|
|
# You will always speak
|
|
|
|
The word "always" is an exaggeration for speaking often. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# prosperous and successful
|
|
|
|
These two words mean basically the same thing and emphasize great prosperity. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# Have I not commanded you?
|
|
|
|
This refers to Yahweh commanding Joshua. AT: "I have commanded you!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Be strong and courageous!
|
|
|
|
Yahweh is commanding Joshua. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/meditate]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/written]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] |