forked from WycliffeAssociates/en_tn
18 lines
814 B
Markdown
18 lines
814 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Habakkuk describes his reaction to his vision of Yahweh.
|
|
|
|
# though the produce of the olive tree disappoints
|
|
|
|
"though the produce of the olive tree fails" or "though the olive tree fails to produce olives"
|
|
|
|
# though the flock is cut off from the fold
|
|
|
|
The word "flock" may refer to sheep or goats, or both. The word "fold" refers to the fenced-in area where shepherds keep their flock. Habakkuk speaks of the flock dying as if someone were to cut off the flock, as a person would cut a branch from a tree. AT: "though all the flock dies and the folds are empty" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fig]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vine]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/olive]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cutoff]] |