forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
485 B
Markdown
9 lines
485 B
Markdown
# I could have borne it
|
|
|
|
Tolerating or enduring a rebuke is spoken of as bearing or carrying it. Alternate translation: "I could have tolerated the rebuke" or "I would not be so sad about the rebuke" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# raised himself up against me
|
|
|
|
Being proud of oneself and insulting another is spoken of as raising oneself up against another. Alternate translation: "insulted me" or "despised me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|