en_tn/mat/05/05.md

33 lines
1.1 KiB
Markdown

# the meek
"the gentle" or "those who do not rely on their own power"
# they will inherit the earth
"God will give them the entire earth"
# those who hunger and thirst for righteousness
This metaphor describes people who strongly desire to do what is right. AT: "those who desire to live right as much as they desire food and drink" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# they will be filled
This can be stated in active form. AT: "God will fill them" or "God will satisfy them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the pure in heart
"people whose hearts are pure." Here "heart" refers to a person's desire. AT: "those who only want to serve God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# they will see God
Here "see" means they will be able to live in God's presence. AT: "God will allow them to live with him"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/meek]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]