en_tn/mrk/10/15.md

824 B

whoever will not receive ... child will definitely not enter it

"if anyone will not recieve ... child, he will definitely not enter it"

as a little child

Jesus is comparing how people must receive the kingdom of God to how little children would receive it. AT: "in the same manner as a child would" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

will not receive the kingdom of God

"will not accept God as their king"

definitely not enter it

The word "it" refers to the kingdom of God.

he took the children into his arms

"he hugged the children"

translationWords